Rubrika: Recenze

  • Zde by měly kvést růže… – Josef Svatopluk Machar (minirecenze)

    54/60

    Zde by měly kvést růže…

    Josef Svatopluk Machar

    Kniha, již bych vám prostřednictvím této minirecenze ráda představila, se skládá hned ze 14 básní. Tyto básně jsou výjimečné. I tentokrát se v nich objevuje příběh, vypravující o vlastnostech lidí a o jejich životních osudech.

     

     

    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):

    „Veršované povídky, téma postavení žen ve společnosti, epická poezie, příběhy žen a jejich neutěšené postavení ve společnosti (žena je bytost citová, ale pasivní, je odsouzena žít v nevyrovnaném manželství a postavení, společnost jí nedopřává rozvoj).

    Básníkova matka po denní práci ráda odpočívala na balkoně s dvěma knížkami v rukou, ale nikdo z rodiny je nikdy nečetl ani neprohlížel. Teprve po její smrti si děti dovolily knížky prohlédnout. Byly to Hálkovy Večerní písně a Máchův Máj, ve kterém bylo datum a pod ním křížek… “

     

     

    Autor básnickou sbírku psal s tím, že bude obsahovat lyrická dramata a za sebe mohu říci, že se mu to povedlo. Jednotlivé básně jsou věnovány ženám české kultury, ale dokonce se zde objevují dvě, jež autor věnoval své manželce a malé dcerce, ta se narodila manželům Macharovým rok před vydáním této básnické sbírky, to je 1893.
    Za velice jímavý považuji úvodní slovo o básnickém díle Josefa Svatopluka Machara od Benjamina Jedličky. Nejen, že se v něm dočítáme o básníkově tvorbě, ale také si můžeme přečíst vybrané citáty ze zmiňovaných děl. Každý výňatek se nějak váže k probírané problematice a tudíž se tyto řádky velice dobře čtou. Benjamin Jedlička se pak postaral i o velice zajímavou ediční poznámku, jež komentovala básnickou sbírku, kterou držíme v ruce. V knize však najdeme i kraťoučký životopis autora a jeho drobnou bibliografii.
    A teď k samotným básním. Musím říci, že se mi líbilo, jak byly strukturované. Byl v nich uzavřen jistý příběh a měly pevnou dějovou linii. Čtenáře může také velice zarazit téma, které autor pro svou sbírku zvolil. Můžeme zde najít různá smutná témata a prvky utrpení a těmi nejvíce procházejí dámské postavy, jejichž osud je často velice bolavý.
    Musím poznamenat, že tato kniha se mi četla velice dobře, i když mi z ní bylo vcelku smutno. Velice oceňuji autorův smysl pro detail a propracovanost. Každé slovo do básně nádherně zapadá a žádné není navíc. Autor přesně věděl, co chce čtenářovi říci. Při četbě mi nedělala interpretace vcelku žádný problém, spíše jsem si ji užívala a každé slovo pomalu a postupně vstřebávala. Sbírka se mi velice líbila, a proto jí dávám krásných 100 %.
    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
    Žánr:                   Poezie
    Rok vydání:        1957, 1. vydání originálu: 1894
    Počet stran:         153
    Nakladatelství:    SNKLHU – Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění
    Vazba knihy:       brožovaná

    Uložit

  • Pozdě k ránu/Mstivá kantiléna – Karel Hlaváček (minirecenze)

    52 + 53/60

    Pozdě k ránu/Mstivá kantiléna

    Karel Hlaváček

     

    Kniha, již bych vám dnes prostřednictvím této minirecenze představila je rozdělena do dvou částí. První se stala básnická sbírka Pozdě k ránu a druhou je Mstivá kantiléna. Každou z nich pro vás rozeberu zvlášť, finální hodnocení pak shrnu dohromady.
    Pozdě k ránu
    Tato sbírka zaujme svým motivem. Téměř v každé básni se objevuje spojení pozdě k ránu, podle něhož byl zvolen její název. Jedná se o soubor několika lyrických veršů a básní v próze. Tyto jsou jednotné a nijak se nečlení.
    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):
    „Sbírka obsahuje verše a básně v próze, jež lze zařadit do dekadentního proudu české poezie.
    Autor se snaží o čistou kantilénovou formu a v mnohém zde nacházíme stejné pojetí jako např. u Jiřího Karáska ze Lvovic. Pro autora je charakteristické částečné používání symbolických výrazů, jimiž se pokouší zpřítomnit svůj vlastní osud, kterými dosahuje mystického až vizionářského účinku.“
    Jak je řečeno v anotaci, tato sbírka obsahuje opravdu velké množství symbolů, které je třeba při četbě interpretovat. Je jen na vás, co pod daným spojením uvidíte. Autor se snažil získat aktivního čtenáře, jenž se bude pokoušet o aktivní spoluutváření textu právě prostřednictvím interpretace.
    Při čtení si můžeme povšimnout dvou způsobů sdělení. Prvním se snaží o navození patřičné nálady a atmosféry, tohoto dosahuje díky subjektivnímu prožívání přírody. Z tohoto způsobu můžeme vycítit prvky impresionismu, kdy jde o procítění. Druhým stylizačním postupem, jenž Hlaváček v této sbírce uplatnil, je zřejmý v utváření básnických vizí. Autor jejich prostřednictvím promítá své nitro do neskutečných, někdy až fantaskně snových melancholických krajin. Avšak i přes toto všechno můžeme v básních zpozorovat některé básníkovy reálné prožitky.
    Mstivá kantiléna
    Tato sbírka mě zaujala svou čtivostí, ale také i použitými jazykovými prostředky. Z básně je zřejmé, že si s ní autor pohrál a musím se přiznat, že se mi velice dobře četla. Co o ní říká anotace?
    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):  
    „Temná postava Karla Hlaváčka působí dodnes přitažlivým dojmem, zejména pro mladou generaci. Jeho subtilní básně plné stinných obrazů odrážejí jeho rozervanou duši oděnou v černavý háv. Každá jakoby byla noční poutí ztemnělým lesem, kterou podstupoval často, když se vracel do svého libeňského domova.“
    Tato sbírka je utvořena jedenácti básněmi a jednou básní v próze. V této sbírce si můžeme povšimnout jisté míry cykličnosti, která je tvořena tím, že jednotlivé básně nenesou žádný titul, nýbrž jsou označeny jen římskými číslicemi I – XII. Všechny básně však mají jedno společné – téma, tím jsou vzdor a msta.
    Básnická sbírka je výjimečná tím, že se v ní nevyskytuje typická dobová autostylizace. Objevují se v ní hojné historické obrazy, i když se nejedná o historii v plném smyslu tohoto slova. Za sebe mohu říci, že právě toto mě na sbírce uchvátilo ze všeho nejvíce.

     

    Souhrnné hodnocení:
    Musím říci, že obě sbírky mě nesmírně zaujaly a dobře se mi četly. Ač, jak už jsem psala, obsahovaly spoustu symbolů, já jsem si je užívala a opravdu zkusila to, co autor zamýšlel. I přesto jsem však měla tuto útlou knížku, tj. 67 stran o formátu A6, přečtenou během pár chvilek. Musím říci, že tento klasik šel dlouhou dobu kolem mě a jsem moc ráda, že jsme se konečně setkali. Jeho verše jsou hodně citlivé a čtenář se tak velice snadno naladí na básníkovu vlnu. S každým slovem jsem přesně věděla, co se honilo básníkovi hlavou zrovna ve chvíli, kdy danou myšlenku vypsal do veršů. Navíc jsem ráda, že jsem se konečně setkala i s básní v próze, s tímto stylem básnického umění jsem se zatím ještě nesetkala, a tak jsem velice ráda za to, že se to změnilo. Tyto dvě básnické sbírky hodnotím krásnými 100 %, která si dozajista zaslouží.

     

    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
    Žánr:                   Literatura česká
    Rok vydání:        1964
    Počet stran:         72
    Nakladatelství:    SNKLU – Státní nakladatelství krásné literatury a umění
    Edice:                  Skvosty
    Ilustrace/foto:      Jiří Svoboda
    Vazba knihy:       vázaná
    Náklad:               4 000 ks
    ISBN:                 01-146-64
  • Romance pro křídlovku – František Hrubín (Minirecenze)

    51/60

    Romance pro křídlovku

    František Hrubín

     

    Jste milovníky české poezie psané ve 20. století? Pokud ano, mohu Vám vřele doporučit právě tuto knihu. Musím říci, že od chvíle, kdy jsem se o této knížce dozvěděla, jsem si ji toužila přečíst. Viděla jsem v ní něco paralelu s Máchovým Májem a toužila obě knihy srovnat. Teď se mi to podařilo a mám z toho velkou radost.

     

    Nejprve malé info o Romanci pro křídlovku, tentokrát je anotace na stránkách cbdb.cz vcelku krátká, což mě docela překvapilo, ale na druhou stranu je více než výstižná. Stojí v ní: „Romance pro křídlovku představuje lyrickoepický vrchol Hrubínovy básnické tvorby.“ Dalo by se říci, že tato jediná věta krásně vypovídá o všem, co pro naší kulturu toto dílo znamená.
    A co na tuto básnickou sbírku provoněnou příběhem lásky říkám já? Jak už jsem naznačila, právě proto, že se jedná o lyrickoepickou báseň, hodně mi připomínala právě Máchův Máj. I zde si totiž můžeme povšimnout motivů nenaplněné lásky a smrti. Občas vám až zůstane rozum stát nad tím, co vše je schopen hlavní hrdina pro svou lásku udělat. Kdo by třeba jel traktorem na místo, kde se před dívčinou smrtí naposledy setkali? Mohu říci, že motiv traktoru mě v básni hodně zarazil a překvapil. Ještě jsem se snad nesetkala s žádným básníkem, který by tento motiv ve své básni použil. Takovýchto novinek, co se týče jak stylistiky, tak i použitých jazykových prostředků, se v Romanci pro křídlovku vyskytuje hned několik a je jen na vás, zda je při své četbě odhalíte a jak je interpretujete.
    Moje subjektivní hodnocení tohoto díla je velice pozitivní. Dílo se mi četlo vcelku samo, však také šlo jen o pouhých 75 stránek o formátu A6. Zároveň však musím ocenit i doplnění o ilustrace Jiřího Trnky, které celé dílo nádherně doplňují a oživují. Této sympatické útlé knížečce dávám krásných 100 %, protože se mi neskutečně líbila nejen svým příběhem, ale i brilantním zpracováním.
    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
    Žánr:                    Poezie
    Rok vydání:         1963, 1. vydání originálu: 1962
    Počet stran:          77
    Nakladatelství:    Československý spisovatel
    Ilustrace/foto:      Jiří Trnka
    Autor obálky:      Jiří Trnka
    Vazba knihy:       vázaná
    Náklad:               6 000 ks
    ISBN:                 22-023-63

    Uložit

  • Zmetek z temnot – Petra Neomillnerová

    Petra Neomillnerová
    Zmetek z temnot je synonymem pro skvělou fantasy. Jedná se o audionovelu, jejíž výhodou je, že při jejím poslechu můžete provozovat jakoukoliv činnost, čehož si moc vážím. Já při poslechu otrhala sousedům rybíz :D.
    Musím říci, že audiokniha se mi moc líbila. Líbilo se mi množství akčních scén, ale i skvělý projev narátorky, která si dokázala naprosto úžasně hrát se svým hlasem. Audioknize patří můj velký obdiv a 100 % v hodnocení k tomu. Titul mohu vřele doporučit všem milovníkům fantasy, rozhodně nebudete zklamáni.
    O audioknize se více dozvíte ve videu:
    Za poskytnutí recenzní audioknihy patří velké díky portálu audioteka.cz. Pokud vás zaujala, tak si ji můžete pořídit zde.
    Údaje o audioknize (zdroj: audioteka.cz):
    Délka:          1 hodina 57 minut
    Autor:          Petra Neomillnerová
    Interpret:      Daniela Choděrová
    Kategorie:    Fantasy a sci-fi
    Vydavatel:    Walker and Volf
    Typ:              Audiokniha kompletní

    Uložit

  • Hříšná světice – Jan Bauer

    49/50

    Hříšná světice

    Jan Bauer

    Skvělý historický román plný napětí, nenávisti, nástrah, bojů, ale také lásky, přesně takto bychom mohli charakterizovat Hříšnou světici z pera oblíbeného českého autora píšícího o historii Čech a Moravy. Tentokrát se podíváme do začátků českého státu, setkáváme se zde s boji Čechů proti Moravanům v první části tohoto strhujícího románu a v druhé se pak seznámíme s kněžnou Ludmilou, jež si vzala za manžela prvního pokřtěného českého knížete Bořivoje. Ludmila nám bude představena tak, jak jsme ji doteď neměli šanci poznat. Ve všech známých legendách jsme ji mohli zaznamenat coby světici, avšak v tomto románu punc světice ztrácí a můžeme ji sledovat jako pragmatickou vládkyni, která vše i svůj osobní život podřizuje zájmům knížectví.
    Kniha, již bych vám chtěla prostřednictvím této recenze představit, vyšla v roce 2016 u nakladatelství MOBA. Titul je možné pořídit ve vázané vazbě.
    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):
    „O počátcích českého státu toho víme pramálo, naše vědomosti se opírají jen o drobné zmínky ve starých kronikách a útržkovité archeologické nálezy, které připouštějí různý výklad. Známý český autor se v této knize pokusil představit dávnou minulost jako strhující román, v němž se zvolna dostává do popředí postava kněžny Ludmily, manželky prvního pokřtěného českého knížete Bořivoje. Není zde vylíčena tak, jak ji známe z legend, ztrácí aureolu světice, zato se projevuje jako pragmatická vládkyně, která podle příkladu svého někdejšího patrona, moravského krále Svatopluka, podřizuje vše, včetně svého rodinného života, zájmům knížectví…“
    Při výběru tohoto titulu jsem si jednoduše řekla, že ji musím mít. Už jen proto, že díla Jana Bauera mi sedí a velice ráda je čtu, ale také proto, že se prostřednictvím jeho díla dostáváme do úplně nového období. Jsme u něj zvyklí na příběhy s Karlem IV. a dalšími podobnými postavami, v poslední době se pomalu přesouvá do období novověku a najednou bum, máme tu knihu vztahující k nejstarším doloženým moravským a českým panovníkům. Bylo to naprosto nevšední téma a musím říci, že mě velice mile překvapilo zpracování. To, že se autor pokusil vyobrazit osobnosti trošku jinak, než je známe z legend a různých pověstí, považuji za velice náročnou, ale zároveň kvalitně odvedenou práci.
    Kniha mě zaujala hned svou obálkou, kde můžeme vidět osobnost, dle níž dostal příběh své jméno. Vyobrazena je „rozpixelovaná“ kněžna Ludmila. Vše je vyvedeno na temném pozadí, ale i tak je působivé. Název má s příběhem hodně společného, ale než se k samotné zápletce dostaneme, projdeme velkými boji mezi moravskými a českými knížaty. Příběh je neskutečně barvitý, odvyprávěn je objektivní er-formou a obohacen velkým množstvím dialogů. Období, o němž je v knize vyprávěno, je silně nábožensky motivováno. Proto se není čemu divit, když se objevují prvky různých náboženství. Kompozičně je dílo vcelku jednoduché, protože zde převažuje chronologická kompozice a v malém množství se zde objevuje retrospekce.
    Celý příběh má krásných 333 stranách o formátu A5. Oceňuji tudíž, že jsem díky praktickému formátu a obsáhlosti mohla knihu v klidu nosit všude s sebou. Vešla se mi do batohu i do kabelky. Po grafické stránce je také velice dobře propracována, protože jsou zde použita vcelku velká písmena, proto text příběhu ubíhá před očima téměř sám. Co se týče gramatiky a stylistiky, musím uznat, že se příběh i po této stránce velice vydařil. Ani jedno slovo vám nepřijde zbytečné, všechna příběh skvěle doplňují a můžete si tak užít nevšední historický zážitek. Celé vyprávění je rozděleno do dvou částí. V první části můžeme sledovat osudy vojska pod vedení Svatopluka a v druhé části pak osud českého knížectví.
    Tato kniha si mě opět velice získala a jsem neskutečně spokojena s malou odbočkou tvorby našeho významného autora historických románů. Byla jsem velice mile překvapena a čtení jsem si opravdu užila. Zdatní čtenáři budou mít knihu přečtenou za pár chvil. Nejvíce mě překvapila zpočátku velká surovost bitev, ale taková byla doba a autor ji dokázal výborně vystihnout, takže se ve své fantazii přesunete na bitevní pole s mečem v ruce a užijete si ji plnými doušky. Za propracovanost si ode mě kniha vysloužila krásných 100 % a budu se těšit na další autorovi knihy. Tuto knihu bych doporučila všem milovníkům historických románů, určitě se vám bude líbit.
    Za poskytnutí recenzního výtisku patří velké poděkování nakladatelství MOBA. Pokud vás kniha zaujala, můžete si ji pořídit zde.

    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
    Žánr:                    Romány, Literatura česká, Historie
    Rok vydání:         2016, 1. vydání originálu: 2016
    Počet stran:          336
    Nakladatelství:    MOBA (Moravská bastei)
    Vazba knihy:       vázaná
    ISBN:                  978-80-243-6986-0 

    Uložit

  • Láska po francouzsku – Fiona Valpy

    Fiona Valpy

    Romantický román provoněný levandulí, láskou, ale i dalšími emocemi, jichž se na 365 slidech ve čtečce objevuje vcelku hodně. Můžeme je prožívat spolu s hlavní hrdinkou Ginou, která bude čtenářům velice blízká, a to nejen charakterem, jenž do ní autorka vložila. Celý příběh nese velice charakteristický podtitul, jenž zní: „Může se šťastný konec ztratit v překladu?
    Kniha, již bych vám ráda představila, vyšla v originále (The French for Love) již v roce 2013, u nás vychází až v roce 2016 a o její vydání se postaralo nakladatelství Baronet. Coby e-knihu ji v roce 2016 začal prodávat portál Palmknihy.cz.
    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):
    V románu Láska po francouzsku najdete to, co chybí většině dnešních módních knih: opravdovost. Patří k těm, na které budete myslet ještě dlouho poté, co dočtete poslední stránku. Gina ztratí skvělou práci, přítele i část rodiny, a tak se rozhodne pro zbrusu nový začátek. Vymění chladnou šedivou Anglii za slunný francouzský jih, plný barev a skvělého vína. Začne žít v domě na venkově, který zdědila po své milované tetě. Zaskočí ji však různé nečekané situace, při nichž se musí spolehnout na nové přátele. S dírou ve střeše jí pomůže hezký a záhadný zedník. Jak dopadne největší faux-pas? Jdou vůbec překonat rozdíly mezi britskou a francouzskou náturou? Podaří se Gině splnit si svůj francouzský sen o lásce?
    Musím říci, že při výběru mě velmi zaujala obálka titulu. Byla to, jak se říká, láska na první pohled a já si řekla, že si tu knihu musím přečíst, protože jistě bude stát za to. Nemýlila jsem se. A čím mě grafika titulky zaujala? Odpověď je velmi snadná, dýchá z ní totiž duch Francie, můžeme na ní vidět krásný výjev zaznamenávající krásné velké stavení, v popředí je vidět lán levandule a v pozadí se tyčí hory. Dále po stranách obálky můžeme ve vrchní části zaznamenat hrozny vína. Vše je laděno do lila, modré a bílé barvy a najdeme na ní téměř vše, co je pro Francii charakteristické. Barevné i grafické zpracování tedy hodnotím velice kladně. Nejen obálka, ale i samotný název knihy celý příběh neskutečně vystihuje. Chvíli sice budete v příběhu tápat a lásku hledat, ale nakonec ji najdete.
    Vyprávění celého příběhu mi přišlo vcelku nevšední, protože je celé v subjektivní ich-formě. Sledujeme emoce, názory a pohled na svět očima hlavní hrdinky Giny. Ta se po tom, co ztratí svou velkou lásku, vysněnou práci a milovanou tetu žijící ve Francii stěhuje ze své rodné Anglie do domu po tetě. Život jí v jednu chvíli naházel až moc klacků pod nohy a tudíž se nemůžeme divit její zmatenosti. Přiznám se, že jsem si Gininu postavu zamilovala. Celý příběh z jejího pohledu působí velice důvěryhodně a autenticky. Dále si můžete povšimnout velice propracovaných charakteristiky jednotlivých postav, ale i krásně popsaných míst, do nichž je děj zabudován. Tyto popisy nejsou nijak extra dlouhé a rozhodně vás nebudou nudit.
    Autorce patří velký díky za tento skvostný kousek, jenž vás během chvilky přesune do krásné prosluněné Francie. Kniha se jí povedla jak po stylistické stránce, tak i po té gramatické. Zajímavou práci však odvedl i ten, kdo dílo překládal, protože vložit do češtiny tu pravou vůni Francie muselo být velice namáhavé. Chvilkami jsem si při dialozích říkala, proč je vždy místo h zvolen apostrof a jinde zase následují třeba i tři r za sebou. Když jsem se nad tímto zamyslela, zjistila jsem, že se nejedná o chybu, ale o prostý úmysl, za nějž velice děkuji, protože autentičnost vyprávění opět posunul na vyšší level. Kompoziční prvky se zde objevují pouze dva, objevují se party vzpomínek (retrospektivní kompozice) a vyprávění probíhá tak, jak se události postupně udály (chronologický kompoziční postup). Příběh je tedy pravou oddechovkou vhodnou pro odpočinek nejen někde u vody, ale třeba i na večerní relax na pohovce.
    E-kniha si mě opravdu získala a její čtení jsem si naprosto užila. Bylo to neskutečné strhující čtení, při němž jsem občas hodně kroutila hlavou, jak může hlavní hrdinka ve svém rozhodování postupovat tak, jak postupovala. Avšak po tom, co jí vše semlelo, jsem pak na ní změnila názor a oblíbila si ji. U příběhu jsem si úžasně odpočinula a svůj knižní výlet do Francie jsem si užila. Jelikož se jedná o první díl série Láska po francouzsku, budu se těšit, až vyjde ten další (Vánoce po francouzsku), abych mohla i nadále sledovat osud a vývoj své oblíbené postavy. Autorka mě svým uměním dostala a těším se na další setkání s jejími díly. Velice oceňuji, že od prvního do posledního písmenka se v ději stále něco odehrává a nebyla chvilka, kdy bych se nudila. Příběh si ode mě vysloužil krásných 100 % a vřelá doporučení ostatním čtenářům.
    Pokud jste si zamilovali romantické romány, mohu tuto knihu vřele doporučit vaší pozornosti. Věřím tomu, že si ji užijete stejně tak, jako jsem si ji užila já.
    Za poskytnutí recenzního výtisku patří velké díky portálu Palmknihy.cz. Pokud vás e-kniha zaujala, můžete si ji pořídit zde.

    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
    Série:                        Láska po francouzsku (1.)
    Originální název:     The French for Love
    Žánr:                         Literatura světová, Romány, Pro ženy
    Rok vydání:              2016, 1. vydání originálu: 2013
    Počet stran:               224
    Nakladatelství:         Baronet
    Vazba knihy:            vázaná s přebalem
    ISBN:                       978-80-269-0406-9 

    Uložit

  • Když se rojí smrt – Jarmila Pospíšilová

    47/50

    Když se rojí smrt

    Jarmila Pospíšilová

    Detektivní román, jenž bych vám chtěla prostřednictvím této recenze představit, mi při čtení přišel hodně netradiční nejen způsobem vyprávění, jež mě hodně mile překvapilo, ale také svým tématem, které mi přišlo nevšední a domnívám se, že jej zatím použilo vcelku málo autorů. Podle mého názoru jde o překvapivou knihu z venkovského prostředí. Přiznám se, že jsem občas nad příběhem nevěřícně kroutila hlavou, jak je možné, že se může něco podobného stát. Příběh je tak čtivý a napínavý, že se během pár chvilek dostanete až k samotnému rozuzlení celého případu a pokud ne, tak vám vyprávění nedá spát. Někdo by sice mohl dle prvních mých slov a obálky knihy říci, že se jedná o naprosto běžnou českou detektivku, jichž už nakladatelství MOBA vydalo mnoho, ale nenechte se mýlit.

    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):
    Netrpělivě očekávaný detektivní román známé české autorky zavádí čtenáře do prostředí včelařů. A rozhodně nepůjde o žádnou idylku. Na počátku letních prázdnin je totiž nalezena mrtvola včelaře, který zemřel na  anafylaktický šok, když byl pobodán stovkami zdivočelých a zmatených včel. Záhy je jasné, že se jedná o vraždu, včelař byl připoutaný ke  stromu v bezprostřední blízkosti úlů. Podezřelých je hned několik, neboť nepřátel měl tento muž více než dost… Kdo by byl ale schopen tak hrůzného činu?
    Tato kniha mě při výběru zaujala již svou obálkou. Zárukou skvělého počtení pro mě bylo nejen to, že kniha patří do mojí oblíbené edice Původní česká detektivka, ale také to, že již obrázek a název knihy ve mně vybudil spoustu otázek, na něž jsem chtěla najít v průběhu čtení odpověď a povedlo se. Jak jsem již v úvodu předznamenala, již obálka mi představila nevšední téma a o to více jsem se těšila, až se začtu. Čtenář si může dlouho klást otázky, jak je možné, že včely mohou způsobit smrt, jediné, co vám mohu prozradit je, že se to v úvodní první části knihy nedozvíte, případ se před vámi začne odvíjet až později a bude to stát za to. Věřte však, že ani delší úvod není od cesty.
    To, co jsem naznačila výše, odpovídá nevšednímu způsobu vyprávění, o němž jsem se zmínila na počátku úvodního odstavce. Přišlo mi nesmírně zajímavé, že byly tak podrobně vylíčeny vztahy na vesnici, kde se děj odehrává. Mohla jsem si udělat obrázek nejen o prostředí, ale také o charakterech jednotlivých postav. Tyto charakteristiky vám poté ve finálním řešení příběhu tak zamotají hlavu… Prostě dle mého názoru skvěle zpracovaný detektivní příběh, jenž splnil svůj účel. Autorka vás bude tak dlouho vodit za nos a finální rozuzlení vás pak překvapí a zastihne nepřipravené.
    Tento detektivní román vydalo v roce 2016 nakladatelství MOBA jako 240. svazek ve zmiňované edici Původní česká detektivka. Příběh se v ní postupně odvíjí na 222 stranách a jistě oceníte i její praktický formát A5. Dalším parametrem, jenž jsem při čtení hodně ocenila, bylo grafické zpracování. V knize jsou velká písmena, tudíž vám bude text krásně ubíhat před očima a bude se vám dobře číst.
    Co se týče vyprávění, mohu říci, že se autorce povedlo jak po stylistické, tak i po gramatické stránce. Při čtení vás nebude nic rušit a ač si zpočátku budete říkat, že vám první část připadá zbytečná, věřte, že tomu tak není a že je jen působivým předvojem pro druhou část, v níž se na vás vše sesype. Nešlo by však o detektivní román, kdybychom nehledali vraha oběti a tady to je hodně těžký oříšek. Nejen, že vás budou trošku mást kompoziční postupy použité v příběhu, ale také právě skvělá propracovanost, již spatřuji v první části. V příběhu je použito chronologické kompozice (postupné vyprávění), paralelní kompozice (prolínání vyprávění zobrazující současně pohled na jednu událost z různých úhlů pohledu) a retrospektivní kompozice (co by to bylo za detektivku bez použití vzpomínkových partů). Ač se vám to bude zdát jako velice komplikované, věřte, že tomu tak není a že je to jen váš pocit, až se začtete, poznáte.
    Tato kniha se mi moc líbila a právem patří do mojí oblíbené edice. Díky propracovanosti a čtivosti si mě dílo, ale i autorka sama získala a už se moc těším na další setkání s jejími příběhy. Četbu jsem si užila od prvního až do posledního písmenka, i když jsem si zpočátku říkala, zda první část není zbytečně dlouhá. Čtení jsem si opravdu užila, jednalo se o velice působivé oddechové vyprávění, jež je během pár chvilek přečtené. Tato kniha si ode mě zasloužila krásných 100 % a jistá doporučení ostatním čtenářům.
    Pokud jste milovníky detektivních románů a napínavých příběhů, zkuste tuto knihu. Věřím, že nebudete zklamáni.
    Za poskytnutí recenzního výtisku patří velké díky nakladatelství MOBA. Pokud vás recenze zaujala a budete si chtít knihu přečíst, můžete tak učinit zde.
    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
    Žánr:
         Detektivky, Literatura česká
    Rok vydání:     2016, 1. vydání originálu: 2016
    Počet stran: 224
    Nakladatelství: MOBA (Moravská bastei)
    Vazba knihy: vázaná
    ISBN: 978-80-243-6980-8
  • Videa na Iwíkově knihovně

    Ahoj všem mým čtenářům!

    Již delší dobu jsem si pohrávala s myšlenkou, udělat vám radost. Je mezi vámi jistě hodně fanoušků videoklipů, a tak jsem se rozhodla, že začnu natáčet různá videa. Objeví se videorecenze, ale i různé návody týkající se čtení a českého jazyka jako takového a nebudou chybět ani novinky ze světa literatury.
    Pokud vás zajímá můj názor na nějakou problematiku z literárního či jazykového soudku, neostýchejte se a napište mi e-mail. Budu se těšit na vaše podněty.
    Posílám vám srdečný pozdrav.
    Váš Iwik
  • Bez duše – Eva Molíková

    46/50

    Bez duše

    Eva Molíková

    Báječná kniha, v níž se snoubí hned několik žánrů, přesně taková je prvotina od nadějné mladičké české autorky Evy Molíkové. Je to kniha, u níž se budete bát, radovat, ale třeba i červenat. Objevují se různé scény, často se však objevují prvky napětí a kniha vás tak nenechá se jen tak odtrhnout od čteného textu. Dokud jsem se nedočkala pointy, byla jsem stále napjatá a četla a četla, abych věděla, jak to celé dopadne. Mohu tedy s klidným svědomím říci, že pro mě byl příběh velice překvapivý a zároveň naplněný tolika různými žánry, že jsem se až divila, jak to všechno autorka dokázala do tak „malého“ prostoru vměstnat, ale o tom více níže.
    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):
    „Historický román pro ženy s prvky fantasy.

    Susan Lerrisová si nikdy nemyslela, že je dítě štěstěny. Ovšem když ji o  ruku požádal muž, kterého nadevše milovala, zdálo se tak snadné tomu uvěřit. Stačil ale pouze jeden večer, aby přišla o všechno. Její nejbližší byli najednou mrtví a ona nechápala důvod. O to horší bylo zjištění, že právě ona je z jejich smrti obviněna. Jenže udělala to? Sama moc dobře věděla, že potom, co se z ní stalo, se dalo uvěřit jenom jediné odpovědi.

    James Rogers by za svou snoubenku dal i život. Tak velká byla jeho láska, a přesto se otřásla v základech během jediného večera. Je možné někoho nenávidět a zároveň milovat? James věděl, že ano. Jenže chuť po  pomstě mu nedala zapomenout a už vůbec ne odpustit. Co na tom, že ji miluje?! Člověk by neměl milovat stvůru a právě tou se ona stala!“

    Již z prvního řádku oficiální anotace vyplývá velké množství použitých žánrů. Jedná se tedy o historický román, v němž se objevují prvky fantasy, ale také detektivky, možná i trochu hororu a thrilleru. Dále pak můžete natrefit i na romantiku. Myslím si, že tato kniha má velký potenciál oslovit široký okruh čtenářů. I přes tento fakt si ale spíše myslím, že se bude kniha pyšnit větší oblibě u žen, nejen díky své romantičnosti, ale také kvůli upírskému tématu. Když se zmiňuji o upírech, možná vám na mysli vytanou série jako jsou Upíří deníky (UD), nebo Twilight sága (TS), ale mohu vám říci, že tento příběh je ryze originální a na výjimečnosti mu přidává i obohacení o další vyprávěcí postupy a žánry, se kterými jsme se v UD a TS nemohli setkat.
    Tato kniha vyšla v roce 2010 v nakladatelství Nová forma, s. r. o. Příběh je vypsán na 355 stránkách a kniha si vás získá svým formátem A5, ale také grafickým zpracováním, jež považuji za velice zdařilé. Text se díky velikým písmenům dobře čte a příběh vám ubíhá před očima téměř sám.
    Knihu je možno pořídit v brožovaném vydání. Troufnu si tvrdit, že vás zaujme již na první pohled svou obálkou, na níž jsou zobrazeny dvě dívky. Když se do příběhu začtete, zjistíte, jak to s nimi je a objevíte odpověď na svou otázku: Kdo to vůbec je? Ve chvíli, kdy jsem knihu brala do ruky, přemýšlela jsem nad propojením mezi vyobrazením na deskách a názvem knihy. Paralelu jsem objevila až při hlubším začtení a to budete koukat…
    Vyprávění je psáno pro mě velice zajímavým a čtivým způsobem, abych se přiznala, takhle multižánrovou knihu jsem snad ještě v životě nečetla a musím konstatovat, že mě tento styl velmi oslovil a stal se mi blízkým. Celý příběh je rozčleněn 13. kapitol, které se dále dělí na podkapitoly, ty jsou od sebe odlišeny odsazením a kapitálkami. Kapitoly jsou různě dlouhé a jednotlivé podkapitoly vyprávějí příběh z různého úhlu pohledu, chvilku se na děj díváme z pohledu mladičké Susan a chvilkami z pohledu jejího snoubence Jamese. Přechody mezi těmito podkapitolami nejsou nijak rušivé a kniha se vám bude číst dobře. K rychlému dočtení knihy vás požene i otázka, jak to vše dopadne. Autorka totiž do textu dala takové neskutečné množství zvratů, že se až budete divit.
    Co se týče jazyka, musím říci, že mě nesmírně mile překvapilo, když jsem se v tiráži knihy dočetla, že titul prošel hned dvojí korekturou. Těšila jsem se, jak bude brilantně napsaná, co se týče stylistiky, je příběh opravdu brilantní, ale s pravopisem je to krapet horší a ještě jsem pár chybek našla. Ale teď k samotnému ději. Autorka zvolila objektivní vyprávěcí formu – er-formu, tu ještě okořenila velkým množstvím dialogů mezi jednotlivými postavami, tyto pak příběh zpestřují a lépe přibližují charaktery lidí v příběhu vystupujících. Co se týče kompozice, u této knihy je trošku zapeklitá, protože…
    1. Na počátku jednotlivých kapitol objevíme uvádějící retrospektivní odstavec, v němž hlavní hrdinka Susane vzpomíná na nejhorší chvilky svého života, jež se nám postupně odhalují.
    2. V jednotlivých podkapitolách můžeme objevit paralelní kompozici.
    3. Musíme vzít v potaz, že příběh je vyprávěn postupně, proto nesmíme zapomenout na důležitou chronologii.
    Tato kniha se mi moc líbila a opět jsem si vyzkoušela ve světě něco nového. Četbu jsem si užila od samého počátku až do úplného konce. S celým příběhem jsem moc spokojená. Kniha je takovou zajímavou oddechovkou, již budete mít během pár chvilek přečtenou. Je to tak neskutečně strhující, poutavé a napínavé čtení. Takovou knihu jsem opravdu za svůj čtenářský život ještě nikdy nečetla a jsem ráda, že mi autorka rozšířila obzory a ukázala mi zase něco jiného. Za tuto prvotinu si autorka ode mě vysloužila krásných 100 % a velké poděkování za zaslání recenzního výtisku i s pěkným věnováním.
    Více informací o autorce můžete najít na jejím youtube kanálu a na jejích facebookových stránkách.
    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
    Žánr:                
    Romány, Sci-fi a fantasy, Pro děti a mládež
    Rok vydání: 2010, 1. vydání originálu: 2010

    Počet stran:  355
    Nakladatelství:  Nová Forma
    Vazba knihy:  brožovaná
    ISBN:  978-80-7453-049-4
  • Básně – Vilém Závada (minirecenze)

    45/50

    Básně

    Vilém Závada

    BásněKniha, již bych vám tentokrát velice ráda prostřednictvím této minirecenze představila, je básnickou sbírkou vybraných básní ze sbírek Viléma Závady. V této roztomilé knížce, která má pouhých 120 stránek a formátově je snad ještě menší než A6, si dozajisté počtou všichni milovníci poezie autorů první poloviny 20. století. Pokud rádi čtete mezi řádky a přemýšlíte nad interpretací toho, co jste právě přečetli, tato kniha je určena právě vám.
     
    Závada se v této sbírce snaží monitorovat nejen sociální situaci v průběhu první a druhé světové války, ale představuje i svou něžnější stránku, když se vypisuje ze svých pocitů a lásky. Zároveň v této sbírce najdeme i básně, jež řeší vztahy v rodině, ale dozajista najdeme i další témata. V knize se vyskytuje 25 básní vybraných z jeho sbírek Cesta pěšky, Panychida, Siréna, Hradní věž, Město světla, Polní kvítí a Jeden život.
     
    Co se mi na knize opět nejvíce líbilo, byla předmluva a doslov. Předmluvu napsal sám Vilém Závada a popsal v ní sám sebe ze svého úhlu pohledu. Na těchto pár stránkách můžeme najít odpovědi na své otázky a zároveň nám to hodně pomůže při interpretaci jeho básní. Doslov napsal Miroslav Florian a popsal v něm osobnost a tvorbu Viléma Závady.
     
    Tato sbírka se mi velice líbila a připomněla jsem si několik básní, které jsem již jednou přečetla v Hradní věži, ale také objevíte i spoustu dalších, v nichž jsou zakotveny mnohé zajímavé myšlenky, ale i obraz doby, v níž autor žil a tvořil. Najdeme zde autorovy pocity, poznatky a touhy. Intrepretace textů je vcelku snadná a básně jsou čtivé. Čtení jsem si užívala. Pokud tedy jen tak rádi čtete poezii a nebo potřebujete získat některé informace o české literatuře první polovině dvacátého století, mohu vám tuto knihu vřele doporučit. Knihu hodnotím krásnými 100 %, které si dozajista zaslouží.
     
    Bibliografické údaje:
    Nakladatelství:         Československý spisovatel
    Rok vydání:             1979
    Edice:                       Knižnice PEGAS
    Počet stran:              124

    Uložit