Každý z nás touží učinit něco, co po nás zanechá určité stopy. Něco, na co budou vzpomínat ještě mnohé další generace. Pro Heinricha Schlimanna je synonymem řeckého pokladu nejprve jeho žena Sofie, která by mu mohla pomoci dosáhnout jeho životního úspěchu. Již od doby svých studií si neustále láme hlavu s bájnou Trójou. Je to jen smyšlenka, nebo toto místo opravdu existovalo? Rozhodne se ho najít. Povede se mu to? Jak hledání poznamená vztah mezi ním a Sofií? To vše se dozvíte v této audioknize, která je opředena tajemstvím a četnými záhadami. Autor do příběhu zakódoval spoustu emocí, ať už těch pozitivních, nebo naopak negativních. Z velké blízkosti budete moci sledovat více i méně úspěšné archeologické práce. Celá audiokniha má nádherných 56 kapitol, které jsou složeny z 9 knih. Poslech jsem si užila, ale o tom více níže.
Když mi vyskočilo v mobilní aplikaci upozornění na to, že právě vyšla tato kniha. Toužila jsem si ji ihned poslechnout, protože jsem zjistila, že jí propůjčil hlas můj oblíbený herec Martin Preiss, jehož obličej je vyveden na přebalu nosiče. Z poslechu jsem byla velice mile překvapená. Zprvu jsem si myslela, že bude vyprávění jen o nezáživných problémech typu, jak vdát svou dceru, když nemám na věno. Potom zase jak získat z bohatého ženicha peníze a podobně. Naštěstí ale od poloviny první knihy došlo k velkému zvratu a já audioknihu doslova hltala. Příběh mě navnadil i na přečtení dalších klasických děl, protože je často prostupován úryvky z Homérovy Iliady a Odysey.
Tento román vznikl v roce 1975 a docela mě překvapilo jeho historizující vyznění. Způsob vyprávění mi přišel trošku zastaralý, ale na druhou stranu až zvláštně přitažlivý. Dílo si však jistě najde své posluchače. Na tomto románu si cením toho, že při jeho četbě, či poslechu se čtenář dozví spoustu nových informací. Naučí se něco z oblasti archeologie, seznámí se s Homérovými díly, pochopí sociologické vztahy mezi jednotlivými starověkými kmeny a osvojí si informace i z dalších oblastí lidského žití. Chvilkami se příběh odehrává v poklidu, jindy zase pocítíte z vyprávění jistou vášnivost či zuřivost. Vše je odvyprávěno v objektivní er-formě a doplněno o množství dialogů, které dávaly Martinu Preissovi prostor pro práci s hlasem. Mnohdy jsme díky jeho schopnostem mohli nahlédnout i do hloubi postav, což je při poslechu podobných audioknih potěšující. Abych pravdu řekla, tak vypravěči toto dílo sedlo a na jeho místě si nedokážu představit nikoho jiného.
Hlas Martina Preisse jsem si při poslechu Řeckého pokladu užívala. Svého úkolu se zhostil výborně. Dokázal navodit patřičnou atmosféru a dodat dílu historický punc. Vypravěčův projev je čistý, výslovnost skvělá. Nikdy se mi nestalo, že bych si jednu pasáž musela pustit vícekrát, abych dobře porozuměla tomu, co bylo řečeno. Četba byla sice pomalejší, ale zato výstižná a plynulá. Příběh se mi proto dobře poslouchal a snadno interpretoval.
Knižní předloha této audioknihy u nás vyšla poprvé v roce 1975 v nakladatelství Odeon. Stejné nakladatelství pak knihu vydalo ještě v letech 1981 a 1987. V roce 2017 se dočkal titul i své audio podoby u vydavatelství Audiotéka.cz, a to v edici Mistři slova. Pokud vás recenze oslovila a rádi byste si příběh užili plnými doušky, můžete si audio pořídit zde.
Když jsem se do audioknihy zaposlouchala, zjistila jsem, že v ní není ani jeden tón hudebního podkresu. Zpočátku mě to mrzelo, ale potom jsem pochopila, že tam hudba vůbec není třeba. V této podobě si můžete užít ničím nerušený poslech.
Děj se v první kapitole zdá vcelku nudný, ale když se odbydou všechny potřebné seznamovací pasáže, tak se spustí zajímavá jízda. Příběh je jednoduchý a je založen na jedné dějové linii. Jak jsme již zmínili výše, vše je odvyprávěno v er-formě a doplněno mnohými dialogy. Líbily se mi proláže, kdy byly do díla Irvinga Stona vkládány citace z Iliady a Odysey. Vše působí velice realisticky, a tak posluchač nemá dojem imaginárnosti. Autor vše zajímavě zpracoval a vypravěč tomu dodal s citem život. Délka jednotlivých kapitol mě dosti překvapila. Pohybovala se mezi 15 až 30 minutami. Některé dokonce měly i více než 30 minut, ale jelikož bylo vyprávění opravdu zajímavé, ani jsem neměla pocit, že by to bylo nějak dlouhé. Vše mi rychle uteklo. Celá audiokniha má dohromady 22 hodin a 47 minut.
Moje celkové hodnocení je ryze pozitivní. Zpočátku jsem sice byla skeptická a moc jsem nevěděla, jak recenzi pojmout, ale po první kapitole se vše přehnalo a zpoza mraku vykouklo pomyslné sluníčko v podobě skvělého příběhu. Poslech byl pro mě úžasným zážitkem a přiznám se bez mučení, že jsem si celý příběh poslechla už 2x. Neskrývám tedy svoje nadšení. Zatím jsem neslyšela žádnou audioknihu, do níž by byly vloženy celistvé citace z jiného díla. V první chvíli mě to dost zaskočilo, ale pak mě to přivedlo k tomu, že toužím i po přečtení obou Homérových děl. Co se týče vypravěčovy interpretace, musím říci, že jsem byla nad míru spokojená, protože románu vdechnul život. Svou práci odvedl svědomitě a na výbornou. Audioknihu hodnotím i přes počáteční rozpaky nádhernými a zaslouženými 100 %. Doporučím ji všem, kteří milují historické příběhy a rádi se při jejich četbě, či poslechu dozvědí něco nového. Tento titul je dalším, kterým se naprosto zaslouženě dostal do Audiotékové edice Mistři slova. Poslech rozhodně stojí za to.
| Název audioknihy | Řecký poklad |
| Autor | Irving Stone |
| Interpreti | Martin Preiss |
| Vydatelství | Audioteka |
| Délka | 22 hodin 47 minut |
| EAN | 9788087124284 |
![]() |
audioteka.com |

Recenze primárně zpracována pro portál Chrudimka.cz. Tímto děkuji za možnost převzetí.



Každý z nás v něco věří, někdo v Boha, jiný třeba jen ve svoje dobré výsledky. Ať už to je, co to je. Je něco mezi nebem a zemí, co nám pomáhá vyřešit naše problémy, překlenout se přes ně a posunout se zase o kus blíže k životním metám. Kniha, kterou vám dnes prostřednictvím této recenze představíme, přesně řeší otázky nadpřirozena a víry. Než se pustíme do samotného představování, měli bychom si vysvětlit, co vůbec znamená název povídkového souboru. Dybuk a ďábel jsou totožné bytosti, rozdíl je jen v tom, že dybuk pochází z židovského názvosloví a ďábel je zase ryze křesťanský. Ač si můžete myslet, že se při čtení budete bát, není tomu tak. Kniha je plná záhadných událostí, ale jen málokdy jde o práci ďábla, objevují se i andělé a další pozitivní postavy. Některé příběhy se čtou velice dobře, jiné se zase trošku zadrhují, ale rozhodně to není nic nepřekonatelného. Titul rozhodně stojí za přečtení.


Hurá, do edice Původní česká detektivka opět přibyly další přírůstky. Jedním z nich je i Smrt konvertity, kterou jsem si měla možnost přečíst. S tvorbou Petra Eidlera jsem se zatím ještě nikdy nesetkala, a proto jsem byla zvědavá, co mě čeká a nemine. Pevně věřím, že stejnou zvědavost a zájem o tento zajímavý titul vzbudím i ve vás, moji milí čtenáři. Je na čase, abych vám tento spletitý detektivní román aspoň trošku přiblížila. Ač jsou často do edice vloženy příběhy, jež se svým ražením vracejí zpět k původnímu pojetí detektivky, tentokrát se setkáte s moderním uchopením tohoto oblíbeného žánru. Při čtení se v žádném případě nebudete nudit, protože autor ve vás vyvolá spoustu otázek a budete se snažit pomoci soukromému vyšetřovateli a jeho náhodným pomocníkům při vyšetřování. Knížka byla přečtena téměř obratem, zdatnější čtenář ji klidně zvládne i za pouhý jeden večer.
Řadíte se k příznivcům historických příběhů, které čerpají ze vzpomínek skutečných pamětníků. Kniha, kterou bych vám prostřednictvím této recenze ráda představila, vám zajisté splní vše, po čem toužíte. Autor vás v ní seznámí se svými prarodiči, kteří si prošli trýznivým obdobím pobytu v koncentračním táboře. Oba pocházeli z polského Otwocku. Autorova babička pocházela z velké židovské rodiny, ale válku přežila jen ona. Ostatní byli zplynováni nebo zastřeleni. Dědeček na tom nebyl o moc lépe. Noah Lederman již od útlého dětství toužil po tom, aby mu prarodiče o těžkostech druhé světové války vyprávěli. Od dědy se toho moc nedozvěděl a babička se o tomto bolestném období nerada bavila. Jak to tedy zařídit, aby mohl vzniknout působivý příběh plný emocí a dojemných okamžiků. Nebojte, autor se s potížemi popral a nakonec vznikl literární skvost monitorující události druhé světové války, ale i toho, jak bolestivé okamžiky poznamenávají životy i dalších generací.
Rádi posloucháte vyprávění ze životů vašich rodičů či prarodičů? Milujete vzpomínky, které vás s odstupem času pobaví? Pokud ano, tak audiokniha Ani mráčku na obláčku se vám bude zaručeně líbit. Jedná se o vyprávěnky Jiřího Anderleho, který vzpomíná na to, jak se žilo na Novém světě a jak se zde setkával se svými kolegy z kulturních kruhů (Bohumil Hrabal, Gustav Mahler, ale své místo tu má i spousta dalších známých osobností). Už jen proto, že se jedná o příhody ze života, má pro mě toto dílo obrovskou hodnotu. Od této chvíle už nemohu říci, že jsem Jiřího Anderleho neznala. On se mnou dokonce sdílel část svého bytí. Nahrávka je vcelku krátká a dobře se poslouchá.
Autor studie se v textu zabývá tvorbou básníka Vítězslava Nezvala. František Všetička ve studii poukazuje například na Nezvalovu rozporuplnost ve volbě směru psaní. V textech publikovaných v 30. letech 20. století si můžeme povšimnout ortodoxního příklonu k surrealismu (Žena v množném čísle…), pod pseudonymem pak vydával texty, které se od tohoto směru výrazně odkláněly (52 hořkých balad věčného studenta Roberta Davida…). Ve stejném období se pouští také do psaní pro dětské čtenáře. K surrealistickým dílům můžeme zařadit prózu Anička skřítek a Slaměný Hubert. Nezvalovi však nebyla cizí ani realistická tvorba zobrazující reálný svět kolem dítěte. K takovýmto se řadí soubor básní v próze Věci, květiny, zvířátka a lidé pro děti. Všetička vyzdvihuje, že Nezval dokázal díky básnickému slovu a imaginaci překlenout nesrovnalost mezi dětskými čtenáři, ke kterým se tituly dostaly. Zároveň je nutné podotknout, že poslední jmenované dílo pro děti je nadčasové. Všechny popisované jevy se od počátku lidského života konají stejně, rostliny stále stejně rostou, kvetou, zvířata i lidé se chovají a vypadají stále stejně, i když třeba s malými změnami. Nezval ve svých dětských textech často používá personifikaci. Soubor básní v próze je rozdělen do 4 částí, avšak zajímavostí je, že v publikaci nebylo 8 děl zveřejněno. Dvě se ztratila a šest bylo uveřejněno až v roce 1960 ve Zlatém Máji. Oddíl věcí se hodně blíží oddílu zvířat. Možná bychom mohli konstatovat, že se i vzájemně prolínají. Věci jsou však prolínány i s oddílem lidí pro děti. Básně v souboru jsou převážně lyrické, ale ani epika nechybí, ta se projevuje například v Rakovi, který má pověsťový charakter. Zajímavostí je, že v některých textech se autor zaměřil zejména na koncovku, kde se dozvíme pointu, zároveň tu můžeme objevit i ponaučení. Básně v próze jsou doprovázeny barevnými ilustracemi Jiřího Trnky. Jak poznáme, že se jedná o básně v próze? Odpověď je jednoduchá, v textech se můžeme setkat s rýmy. Dále si můžeme povšimnout střídání chlapeckého a dívčího pohledu na věc. Častěji se však objevuje ten chlapecký, dostává zde dokonce jméno Emil. Kniha je protagonistická, a to ve všech částech bez výjimky. Posledním bodem Všetičkovy studie je pak srovnání Nezvalova způsobu tvorby s Čapkovým a Demlovým, které si jsou v mnohém hodně blízké.
V nedávné době jsme si užívali Velikonoce, smutné období poslední večeře a ukřižování Ježíše Krista, ale i jeho návrat zpět mezi živé. S aktem ukřižování a následným pohřbením je spojena také jedna vzácná relikvie, a to Turínské plátno, do kterého byl po sejmutí z kříže Ježíš zabalen. S tímto plátnem je spojeno mnoho tajemného a autor knihy Plátno z Turína s podtitulem Meditace o historii a spiritualitě se snaží tyto otázky znovu otevřít a najít na ně odpovědi. Zajímá vás tento tajemný relikt a to, na co při svých zamyšleních Zdeněk Jančařík přišel? Otevřete tuto útlou knížku a začtěte se. Třeba naleznete odpovědi i na svoje vlastní otázky.



Zajímají vás otázky ohledně lidského mozku? Jak moc jsme ovlivnitelní technickými vymoženostmi? Mohou nám nějak ublížit? Jaký názor máte na pokusy na zvířatech? Odpovědi na tyto otázky můžeme najít v debutovém románu finského autora Jussiho Valtonena s odpovídajícím názvem Oni nevědí, co činí. Ač se jedná o prvotinu, není to znát, toto dramatické dílo si plně zaslouží označení VELKÝ ROMÁN, jenž ale není pro každého čtenáře. Ti, kteří si nepotrpí na těžší četbu, si tuto knihu moc neužijí. Příběh zachycuje život dvou rodin, jež pojí úspěšný neurovědec Joe Chayefski. Proč zrovna osobnost tohoto protagonisty pojí dvě entity, které jsou od sebe vzdáleny tisícovky kilometrů? Odpověď naleznete v tomto románu.